Manual de utilização - Óculos com deteção de obstáculos por ultrasons TAMI ISO:123909 Marca: Lighthouse
Obrigado por comprar na MegaPontes.
Por favor, guarde estas instruções para consulta futura.
- Descrição do produto
- Benefícios de utilizar os óculos TAMI®
- Conteúdo da embalagem
- Visão geral do dispositivo
- Vista inferior
- Características de desempenho
- Armazenamento de dispositivos
- Operação do dispositivo
- Finalidade prevista e condições de utilização
- Caracterização do ambiente de uso
- Informações de segurança
- Riscos residuais
- Utilização abusiva previsível
- Declaração da FCC
- Informações sobre a exposição à RF
- Como contactar a MegaPontes
- Termos e condições de venda
- Porquê reciclar?
- O que é o WEEE?
Descrição do produto
Os óculos TAMI® são um dispositivo de mobilidade assistida projetado para ajudar pessoas cegas ou com deficiência visual. O objetivo é aumentar a confiança dos utilizadores, a consciência espacial e a mobilidade, ajudando a evitar obstáculos acima da cintura, uma área que não é abrangida pela bengala branca. Alerta o utilizador de obstáculos que se encontram no caminho através de vibrações.
Os óculos TAMI® detetam a presença de obstáculos com tecnologia de radar de 60GHz. As informações são transmitidas ao utilizador, oferecendo informações sobre a localização e a proximidade de potenciais perigos.
Os sensores de radar estão inseridos nas astes dos óculos, orientados ligeiramente para fora e para baixo para varrer a área em frente. Um motor, posicionado na parte de trás da têmpora acima da orelha (ponta da têmpora) fornece um feedback vibratório.
O sistema de deteção de obstáculos por radar tem um campo de visão horizontal completo de aproximadamente 120 graus e um campo de visão vertical completo de 60 graus.
Benefícios de utilizar os óculos TAMI®
Os óculos TAMI® foram projetados para melhorar a mobilidade, a consciência espacial e a independência de pessoas cegas ou com baixa visão. Os utilizadores podem obter informações em tempo real sobre a presença, posição e proximidade de possíveis obstáculos ao seu redor.
Estas informações proporcionam uma maior confiança na mobilidade em ambientes interiores ou exteriores, redução do risco de colisões e maior segurança geral. Os utilizadores beneficiam de um maior sentido de autonomia.
Conteúdo da embalagem
- Óculos TAMI®
- Cabo de carregamento em Y com fichas magnéticas
- Estojo de proteção dos óculos
- Bolsa de microfibra
- Pano de limpeza de óculos de microfibra
- Instruções de utilização
Visão geral do dispositivo
- 1 - Sensores de radar
- 2 - Altifalantes
- 3 - Portas de carregamento magnéticas
- 4 - Botões
- 5 - Motores vibratórios
- 6 - Óculos frontais
- 7 - Lentes
- 8 - Pontas emborrachadas das astes
Vista inferior
Características de desempenho
- Fonte de alimentação: tensão 3,7V Nominal
- Tensão de funcionamento: faixa 3,4V – 4,2V
- Faixa de temperatura
- Armazenamento: -20 / +40°C
- Carregamento: 0 / +40°C
- Funcionamento: -10 / +40°C
- Corrente @3,75V
- Inativo: 100μA
- Variando sem feedback: 30mA
- Variando com feedback: 42mA
- Consumo de energia @3,75V
- Inativo: 0,375mW
- Variando sem feedback: 112,5mW
- Variando com feedback: 157,5mW
- Lentes: CR39 UV400
- Materiais da cobretura plástica: TR90, pontas emborrachadas da têmpora e botões
- Peso: 60g
- Faixa de pressão atmosférica: 86 – 106kPa
- Faixa de altitude de 0 a 2000 metros acima do nível do mar
- Faixa de humidade: 10-80%
Armazenamento de dispositivos
Os óculos TAMI® devem ser conservados num ambiente seco dentro do máximo e limites mínimos de temperatura e humidade a seguir indicados.
Período de armazenamento a curto prazo (< 1 mês)
- Temperatura: -20°C a +40°C
- Humidade relativa: ≤ 85% UR
- Percentagem da bateria: 30% – 50%
Período de armazenamento a longo prazo (> 3 meses)
- Temperatura: -10°C a +40°C
- Humidade relativa: ≤ 85% UR
- Percentagem da bateria: 30% – 50%
Armazenamento recomendado
- Temperatura: 15°C a 35°C
- Humidade relativa: ≤ 80% RH
- Percentagem da bateria: 30% – 50%
Durante o armazenamento, a bateria deve ser mantida num estado de carga entre 30% e 50%. Não devem ser deixados totalmente descarregados (0%) ou totalmente carregados (100%), pois pode danificar a bateria e reduzir a sua vida útil. Se armazenados por períodos prolongados, recomenda-se recarregar a bateria a cada seis meses.
Operação do dispositivo
Os óculos TAMI® estão equipados com dois botões de pressão; cada um localizado no topo da parte da frente de cada aste. Os botões podem ser usados de forma independente para ligar e desligar o dispositivo, alterar os modos de resposta e verificar o nível de bateria do dispositivo.
Ligar e desligar o dispositivo
Para ligar e desligar o dispositivo, pressione prolongadamente o botão em qualquer aste por um segundo. Um sinal sonoro em ambas as astes confirma que os óculos estão LIGADOS ou DESLIGADOS. Se LIGADOS, as astes dos óculos vibram imediatamente se estiver perto de um obstáculo.
Verificar o nível da bateria durante a utilização
O nível da bateria pode ser verificado durante o uso atravéz de uma pressão dupla no botão. Um beep indica o nível da bateria abaixo de um terço, dois beeps indicam o nível da bateria entre um terço e dois terços, três beeps indicam o nível da bateria entre dois terços e 100% carregado.
Carregar o dispositivo
O carregamento completo demora aproximadamente 4 horas. Na parte inferior de cada aste, enconta a entrada de carregamento magnética (visão geral do dispositivo, componente 3).
- Ligue o cabo Y fornecido a um carregador USB Tipo A ou a um acessório, como um computador portátil ou uma powerbank.
- Ligue o cabo Y fornecido a ambas as entradas de carregamento na parte inferior de cada aste dos óculos.
- Um som beep de ambos os lados indica quando os óculos estão devidamente ligados.
Nota: O dispositivo não pode ser ligado ou desligado enquanto estiver ligado e a carregar.
Nota: Use apenas um adaptador de carregamento USB DC padrão de 5V com uma capacidade de corrente de 500mA a 1A (recomendado). O uso de carregadores com tensão incorreta pode danificar a bateria. Verifique a conformidade do adaptador com IEC/UL 60950-1.
Deteção de obstáculos com os óculos TAMI®
O feedback de vibração é direcional:
- Quando um obstáculo está à esquerda, apenas a aste esquerda vibra junto à têmpora; Para obstáculos à direita, apenas a aste direita vibra junto à têmpora.
- Para obstáculos diretamente à frente, ambas as astes vibram simultaneamente. A frequência de vibração indica a proximidade do obstáculo:
- Pulsos de alta frequência sinalizam obstáculos próximos dentro da zona de perigo, onde pode ser necessária uma ação imediata para evitar a colisão.
- Pulsos de baixa frequência sinalizam obstáculos mais distantes dentro da zona de consciência, exigindo atenção situacional, mas não ação urgente para evitar obstáculos.
Modo de longo alcance / curto alcance do dispositivo
O dispositivo pode ser configurado para dois modos diferentes usando o botão de pressão em ambos os lados. Estes são o modo de longo alcance e o modo de curto alcance.
O modo de longo alcance tem limites de alcance do sensor mais longos para compensar velocidades de caminhada mais rápidas não superiores a 4 km/h e espaços mais abertos.
O modo de curto alcance tem limiares de alcance mais curtos para sentir com mais precisão a distância aos obstáculos no espaço imediato do utilizador. O modo de curto alcance pode ser usado para espaços operacionais menores e velocidades de caminhada mais lentas para minimizar a vibração perturbadora durante o uso.
Quando ligado, uma pressão de botão curta altera as configurações dos óculos entre os modos Longo e Curto alcance.
No modo de longo alcance, o limite padrão da zona de reconhecimento é de 1,7m e o limiar de perigo é de 1m. No modo de curto alcance, o padrão do limiar da zona de sensibilização é de 1,2m e o limiar de perigo é de 0,6m.
Pressione o botão para alternar entre os modos de operação. Um beep confirma o modo selecionado: dois beeps curtos indicam o modo de curto alcance (distância de deteção reduzida), enquanto dois beeps longos indicam o modo de longo alcance (distância de deteção estendida). Os óculos TAMI® assumem como padrão o último modo ativo quando ativado. Um padrão de vibração correspondente confirmará o modo atual.
Nota: Os sensores de radar não detetam objetos dentro de aproximadamente 25cm do dispositivo, independentemente de o modo de curto ou longo alcance estar selecionado. Essa zona não detetada pode ser vantajosa durante o uso, pois itens como chapéus, capuzes, guarda-chuvas ou dispositivos portáteis posicionados dentro dessa faixa não desencadearão feedback vibratório.
Sons do dispositivo durante a operação
Os óculos TAMI® têm um pequeno altifalante em cada aste. As gravações de som e o seu significado:
- Erro: _____
- Bateria fraca: _____
- Carregamento concluído: _____
- Carregando: _____
- Modo de longo alcance: _____
- Modo de curto alcance: _____
- Medição de alcance desligada: _____
- Medição de alcance ligada: _____
Finalidade prevista e condições de utilização
Os óculos TAMI® são um auxiliar de mobilidade eletrónico destinado à deteção de obstáculos localizados na zona superior do corpo. Destina-se a indivíduos com cegueira total ou parcial ou condições que afetam gravemente a perceção visual, incluindo doenças oculares degenerativas e outras deficiências visuais. Doentes como, mas não limitado a, degeneração macular, glaucoma, retinite pigmentosa, catarata, retinopatia diabética, cegueira total, cegueira parcial, etc.
O uso dos óculos TAMI® não requer aptidões avançadas, tornando-o acessível a uma ampla gama de utilizadores. Após a compra, é altamente recomendável a leitura das instruções completas de uso, guias on-line e consultar um especialista em orientação e mobilidade para garantir a compreensão completa do funcionamento do dispositivo e aproveitar ao máximo seus recursos.
Caracterização do ambiente de uso
Os óculos TAMI® foram concebidos para uso diário, tanto no interior como no exterior, para ajudar os utilizadores a detetar e evitar obstáculos que podem ser difíceis de perceber com produtos de apoio ou métodos convencionais. Os óculos TAMI® não se destinam a substituir a bengala branca ou o cão guia. Eles não podem detetar as condições espaciais ao nível do solo, como escadas ou buracos. Em conjunto com a bengala branca ou cão guia, proporcionam proteção adicional contra obstáculos na parte superior do corpo. Certifique-se de que recebeu orientação e formação em mobilidade e que está a utilizar uma bengala branca de comprimento adequado para si.
O dispositivo continuará a funcionar normalmente em caso de chuva ligeira, mas não é adequado para utilização em condições extremas e deve ser protegido de condições meteorológicas adversas. Os sensores são calibrados para a deteção da maioria dos tipos de obstáculos perigosos, como galhos de árvores salientes, objetos metálicos e postes. Os sensores operam recebendo reflexos de objetos. A uma distância total (1,7m), os sensores podem não detetar tecidos macios, superfícies com angulos muito fechados ou pequenos objetos, por exemplo, ramos com uma secção transversal de 5cm ou menos.
Informações de segurança
- Não carregue o dispositivo se este mostrar sinais de danos ou comportamento anormal.
- Não utilizar em condições meteorológicas extremas, em calor ou frio excessivos, nem expor ao calor direto.
- Não utilizar como substituto do equipamento de mobilidade habitual, incluindo a bengala branca ou o cão-guia. Os utilizadores devem considerar a utilização dos óculos TAMI® juntamente com as ajudas tradicionais para uma segurança e mobilidade ideais.
- É necessária formação adequada para uma mobilidade segura. Obtenha formação adequada antes de utilizar os TAMI.® Consulte as instruções de utilização e um especialista em orientação e mobilidade.
- Não se destina a crianças com idade inferior a 14 anos.
- Não utilizar durante o funcionamento de veículos ou máquinas.
- Não se destina a ser utilizado durante movimentos de alta velocidade, incluindo corrida, ciclismo ou desporto.
- Não utilize perto de interferências eletromagnéticas fortes, como máquinas de ressonância magnética ou equipamentos de rádio potentes.
- Interrompa o uso imediatamente se o dispositivo parecer estar danificado, com mau funcionamento ou comprometido de alguma forma.
- Inspecione regularmente o dispositivo em busca de danos. Pare de utilizar imediatamente se as hastes dos óculos mostrarem quaisquer sinais de inchaço, sobreaquecimento, ou vazamento.
- Os óculos TAMI® são apropriados para uso sob chuva leve, mas não devem ser submersos em água nem usados sob chuvas fortes ou altas concentrações de humidade.
- Os óculos TAMI® podem ter dificuldade em detetar superfícies lisas muito vincadas/agudas, levando potencialmente a alertas de obstáculos em atraso ou não detetados.
- Caminhar a um ritmo acelerado (mais de 4 km/h) pode reduzir o tempo disponível para os utilizadores receberem e processarem o feedback tátil dos óculos TAMI.® Nestes casos, o sistema pode não conseguir alertar o utilizador a tempo de evitar obstáculos.
- Os óculos TAMI® devem ser usados exclusivamente com acessórios aprovados pelo fabricante, como o cabo de carregamento personalizado, para garantir o funcionamento adequado.
- Para evitar o risco de sobreaquecimento, incêndio ou mau funcionamento do dispositivo, carregue os óculos TAMI® apenas com o cabo de carregamento fornecido.
- A utilização de cabos ou adaptadores não aprovados pode danificar o dispositivo.
- O dispositivo é incompatível com todos os softwares ou modificações não autorizadas. Qualquer tentativa de modificar o software ou adicionar componentes de terceiros ao dispositivo pode prejudicar a funcionalidade correta e anular a garantia.
- Não utilizar durante o repouso ou o sono.
- Embora o feedback de vibração gerado pelo dispositivo seja projetado para ser suave, os utilizadores devem fazer pausas se sentirem desconforto com o uso prolongado.
- Os óculos TAMI® devem ser armazenados na sua caixa protetora quando não estiverem a ser utilizados e manuseados cuidadosamente para evitar danos nos componentes eletrónicos, armação e lentes. Deixar cair o dispositivo, dobrar ou aplicar uma força excessiva pode comprometer o seu funcionamento.
- A Lighthouse Tech recomenda que os óculos TAMI® sejam armazenados no seu estojo de proteção quando não estiverem a ser utilizados para evitar danos causados por fontes externas.
- Os óculos TAMI® contêm uma bateria de iões de lítio recarregável. Não tente abrir o invólucro ou substituir a bateria. Quando o dispositivo chegar ao fim da sua vida útil, elimine-o de acordo com os regulamentos locais para dispositivos eletrónicos e baterias.
- Recarregue o dispositivo num ambiente seco, longe da humidade excessiva, superfícies húmidas e fontes de água para evitar choques elétricos ou danos.
- Para evitar danos na bateria, evite deixar o dispositivo em ambientes excessivamente quentes ou frios por períodos prolongados.
- Os óculos TAMI® utilizam tecnologia Bluetooth® de baixa potência para ligação. Embora o dispositivo opere dentro dos padrões internacionais de segurança e emita energia eletromagnética mínima, indivíduos com dispositivos médicos implantados, como pacemakers ou desfibriladores, são aconselhados a manter uma distância mínima de 15cm (6 polegadas) entre os óculos TAMI® e o implante. Antes de utilizar os óculos TAMI®, consulte o seu médico para garantir uma utilização segura. Interrompa o uso imediatamente se sentir qualquer interferência ou sintomas incomuns.
- Recomenda-se verificar regularmente o bom funcionamento do radar em ambos os lados. Verifique se os sensores estão a detetar objetos em ambos os lados e se eles não estão obstruídos ou não funcionam. Aponte os óculos TAMI® para uma grande superfície como uma parede e sinta o feedback de vibração em ambos os lados.
Riscos residuais
Os utilizadores podem ser tentados a confiar apenas nos óculos TAMI®, reduzindo potencialmente a consciência situacional, interrompendo o uso de auxiliares de mobilidade tradicionais ou excesso de confiança com as capacidades do dispositivo. Os óculos TAMI® destinam-se a complementar e não a substituir as técnicas que adquiriu durante o seu treino de orientação e mobilidade, os seus sentidos e as suas principais ferramentas de orientação.
Para reduzir o risco residual de uso indevido, adquira um treino adequado para o uso dos óculos TAMI® e leia as instruções de uso.
Utilização abusiva previsível
- Não tente usar os óculos TAMI® se não tiver efetuado um treino adequado.
- Não utilize sem um auxiliar de mobilidade primário, como uma bengala branca ou cão-guia.
- Não utilizar debaixo de chuva forte.
- Não utilizar a correr ou a caminhar a velocidades superiores a 4 km/h.
- Não tente usar os óculos TAMI® para detetar obstáculos baixos, ao nível do solo ou buracos.
- Não carregue com um adaptador de saída superior a 5V 1A e/ou sem aprovação IEC/EN 60950-1.
Declaração da FCC
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorram interferências numa instalação específica.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão, que pode ser determinada ligando e desligando o equipamento, aconselhamos a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reorientar ou realocar a antena de receção.
- Aumentar a separação entre o equipamento e o recetor.
- Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado.
- Consulte o concessionário ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Atenção: Quaisquer alterações ou modificações a este dispositivo não explicitamente aprovadas pelo fabricante podem anular a sua autoridade para operar este equipamento.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Informações sobre a exposição à RF
O dispositivo foi avaliado para atender aos requisitos gerais de exposição à RF. O dispositivo pode ser usado em condições de exposição portátil sem restrições.
Como contactar a MegaPontes
- Telefone: +351 215 900 900
- Email: geral@megapontes.pt
- Endereço: Rua Castilho, 50
Edifício Castilho 50 Lj 25
1250-071 Lisboa Portugal
Termos e condições de venda
Este produto tem garantia para falhas de fabrico de acordo com os prazos dispostos na Lei Portuguesa, a partir da data de compra. Se tiver algum problema com o produto e não tiver comprado diretamente à MegaPontes, contacte o seu retalhista em primeiro lugar.
Este produto é marcado com marca CE e está totalmente em conformidade com toda a legislação da UE aplicável.
Por favor, não deposite itens marcados com este símbolo no seu caixote do lixo. Recicle os seus aparelhos elétricos e eletrónicos gratuitamente no seu centro de reciclagem local. Procure o seu centro de reciclagem mais próximo visitando https://ondereciclar.pt/.
Porquê reciclar?
Os equipamentos indesejados são o tipo de resíduos que mais cresce no mundo moderno.
Muitos itens elétricos podem ser reparados ou reciclados, poupando recursos naturais e o ambiente. Se não reciclar, os equipamentos elétricos acabarão em aterros onde substâncias perigosas se spalham e causam contaminação do solo e da água – prejudicando a vida selvagem e a saúde humana.
Para lembrá-lo que os equipamentos elétricos antigos podem ser reciclados, está agora marcado com o símbolo do caixote do lixo cruzado. Por favor, não atire nenhum equipamento elétrico (incluindo os marcados com este símbolo) no seu caixote do lixo.
O que é o WEEE?
A diretiva relativa aos resíduos elétricos ou eletrónicos (REEE) exige que os países maximizem a recolha separada e o processamento ecológico destes artigos.
Data: agosto 2025.
© 2025 MegaPontes – Soluções em Tecnologia Acessível, Un. Lda.